Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Nhìn cuộc đời
Thơ
»
Ấn Độ
»
Kabir
»
Nhìn cuộc đời
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Không hề có tình yêu nào đau khổ (Yuliya Drunina)
-
Con ngựa (Khuyết danh Anh)
-
Nếu một khi... (Lord Byron)
-
Dạ khởi văn đào (Hoàng Văn Hoè)
-
Sonnet 077 (Bao thời gian - kim đồng hồ cho biết) (William Shakespeare)
Đăng bởi
hongha83
vào 30/06/2008 12:17
Bản dịch của
Thái Bá Tân
Nhìn cuộc đời bất công tôi hỏi:
Chân lý đâu, cái thiện nơi nào?
Ôi xung quanh - một bầy hề giả dối
Và chúng giàu, danh giá, lạ lùng sao!
Tạp chí Văn học nước ngoài/ Chuyên đề văn học Ấn Độ, số 2 - 1996