Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Độc “Đại tuệ ngữ lục” hữu cảm kỳ 2
讀大慧語錄有感其二 • Cảm xúc khi đọc “Đại tuệ ngữ lục” kỳ 2
Thơ
»
Việt Nam
»
Trần
»
Trần Thánh Tông
»
Độc “Đại tuệ ngữ lục” hữu cảm kỳ 2
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tự thuật kỳ 1 (Trần Thánh Tông)
-
Gián Lý Cao Tông hiếu văn bi thiết chi thanh (Nguyễn Thường)
-
Quy thanh chướng (Phan Trường Nguyên)
-
Độc “Đại tuệ ngữ lục” hữu cảm kỳ 1 (Trần Thánh Tông)
-
Chinh Chiêm Thành hoàn chu bạc Phúc Thành cảng (Trần Anh Tông)
Đăng bởi
Vanachi
vào 24/09/2008 10:42
Bản dịch của
Phạm Tú Châu
Mắt tai nào có sắc cùng thanh,
Chỉ một tâm kia tự đúc thành.
Môi lưỡi bỏ ngoài thanh với sắc,
Mặc người “bác báo” với “đô đinh”.