Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Xuân nhật giang thôn kỳ 3
春日江村其三 • Xóm sông ngày xuân kỳ 3
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Đỗ Phủ
»
Phiêu bạc tây nam (760-770)
»
Xuân nhật giang thôn kỳ 3
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Ký Dương ngũ Quế Châu Đàm (Đỗ Phủ)
-
Giản Ngô lang tư pháp (Đỗ Phủ)
-
Thu nhật ký đề Trịnh giám hồ thượng đình kỳ 2 (Đỗ Phủ)
-
Quý thu Tô ngũ đệ Anh giang lâu dạ yến Thôi thập tam bình sự, Vi thiếu phủ điệt kỳ 1 (Đỗ Phủ)
-
Phản chiếu (Sở vương cung bắc chính hoàng hôn) (Đỗ Phủ)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 18/04/2015 21:37
Bản dịch của
Phạm Doanh
Trồng trúc cho xanh thẫm,
Ươm đào để thêm hồng.
Tuyết sơn, gió mát mặt,
Thạch kính, trăng ghê lòng.
Ngân chương trao ông lão,
Xích quản theo lệnh công.
Đã biết răng rơi rụng,
Lệnh bổ, tên có trong.