Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Thu địch
秋笛 • Tiếng sáo mùa thu
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Đỗ Phủ
»
Lưu vong làm quan (756-759)
»
Thu địch
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Phan Ngọc
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Hí đề Võng Xuyên biệt nghiệp (Vương Duy)
-
Bức trắc hành tặng Tất Diệu [Bức trắc hành tặng Tất Tứ Diệu] (Đỗ Phủ)
-
Khiển hoài (Sầu nhãn khán sương lộ) (Đỗ Phủ)
-
Ngoạn nguyệt trình Hán Trung vương (Đỗ Phủ)
-
Đoản ca hành tống Kỳ lục sự quy Hợp Châu, nhân ký Tô sứ quân (Đỗ Phủ)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 23/03/2015 15:51
Bản dịch của
Phạm Doanh
Muốn tuôn hết âm trong,
Thổi bài áo máu ướt.
Xương trắng người lính về,
Là ngày lòng ray rứt.
Gặp nhau sợ hận lòng,
Nên tiếng nhỏ mới phát.
Chẳng thấy mây thu bay,
Cơn gió buồn phơ phất.