Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Em không buông rèm cửa sổ
Я окошка не завесила
Thơ
»
Nga
»
Anna Akhmatova
»
Em không buông rèm cửa sổ
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Tạ Phương
-
Bản dịch của Nguyễn Quỳnh Hương
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Ký ức tháng tư (William Carlos Williams)
-
Nếu tình yêu bỏ đi! (Eduard Asadov)
-
“Ôi chuông nhỏ tiếng ngân trong như bạc...” (Sergei Yesenin)
-
“Làm thi sĩ - nghĩa là chấp nhận...” (Sergei Yesenin)
-
“Gió đã nổi lên rồi, làn gió bạc...” (Sergei Yesenin)
Đăng bởi
nguyenvanthiet
vào 01/04/2008 20:12
Bản dịch của
Nguyễn Viết Thắng
Em không buông rèm cửa sổ
Anh hãy nhìn thẳng vào kia.
Vì thế mà em bây giờ vui vẻ
Rằng anh không thể ra về.
Hãy gọi em là kẻ ngoại tình
Cái ác đã từng hành hạ:
Em đã từng làm anh mất ngủ
Đã từng là nỗi buồn nhớ của anh.