Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Ai Bắc Thiên Trúc Na Yết La Gia tự Hán tăng tử
哀北天竺那揭羅耶寺漢僧死 • Thương tiếc nhà sư Trung Quốc mất ở chùa Na-lạn-đà Bắc Thiên Trúc
Thơ
»
Hàn Quốc
»
Hye Jo
»
Ai Bắc Thiên Trúc Na Yết La Gia tự Hán tăng tử
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
1
người thích
:
Quế Tịch
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Quy viên điền cư kỳ 3 (Đào Tiềm)
-
Thạch hôi ngâm (Vu Khiêm)
-
Trì thượng ngẫu ngâm kỳ 1 (Jingak Hyesim)
-
Thái tang tử (Lã Bản Trung)
-
Viên Viên khúc (Ngô Vĩ Nghiệp)
Đăng bởi
hongha83
vào 22/06/2017 13:29
Bản dịch của
Nguyễn Thị Bích Hải
Quê hương đèn hiu hắt,
Đất khách cây gãy rời.
Thần linh đi đâu tá?
Mặt ngọc hoá tro rồi.
Tưởng nhớ thêm tha thiết,
Thương tiếc gắng về thôi.
Ai hay đường trở lại,
Chỉ thấy trắng mây trời.
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]