Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Thính Vương thị thoại Quy Châu Chiêu Quân miếu
聽王氏話歸州昭君廟 • Nghe anh chàng họ Vương kể chuyện miếu Chiêu Quân ở Quy Châu
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Lý Viễn
»
Thính Vương thị thoại Quy Châu Chiêu Quân miếu
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Hỉ thiên oanh (Lý Dục)
-
Dương liễu chi tam thủ kỳ 2 (Nghinh đắc xuân quang tiên đáo lai) (Lưu Vũ Tích)
-
Đề Mai phi hoạ chân (Lý Long Cơ)
-
Hàn Sơn đỉnh thượng nguyệt luân cô (Hàn Sơn)
-
Hỉ hữu tái tương phùng (Thi Kiên Ngô)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 20/10/2016 11:42
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Hiến Chi ngồi châu Quy kể chuyện
Nói đã từng lên miếu Chiêu Quân
Từ xưa du khách thương tâm
Nay thì quê cũ có phần khá hơn
Nước suối đổ như tràn nước mắt
Hoa màu hồng trên suốt con đường
Bờ sông khoé mắt còn vương
Trăng non bữa đó như vòng rèm câu.