Bài dịch: Thất nguyệt nhất nhật đề Chung minh phủ thuỷ lâu kỳ 2 七月一日題終明府水樓其二 • Ngày mồng một tháng bảy đề thơ nhà trên mặt nước của quan minh phủ họ Chung kỳ 2
Mật Tử gảy đàn khi trưởng ấp Chung Quân không bợ lúc làm quan Danh gia tiết tháo không tàn Trị dân nhàn hạ nhờ mang tâm này Tiếc khách không tiệc bày hoàn hảo Còn nơi nào để lão ngâm thơ Kẽm Vu sông Sở sắp mưa Rèm thưa chiếu sạch cuộc cờ xem chơi.