Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Lộ tư
鷺鶿 • Con cò
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Trịnh Cốc
»
Lộ tư
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Đề Viên thị biệt nghiệp (Hạ Tri Chương)
-
Thuyền há Quỳ Châu quách túc, vũ thấp bất đắc thướng ngạn, biệt Vương thập nhị phán quan (Đỗ Phủ)
-
Bằng Hà thập nhất thiếu phủ Ung mịch khi mộc tài (Đỗ Phủ)
-
Đăng cao khâu nhi vọng viễn hải (Lý Bạch)
-
Việt nữ từ kỳ 5 (Lý Bạch)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 30/05/2014 16:18
Bản dịch của
Nguyễn Minh
An nhàn đứng ao xuân sương khói
Ngủ trong lau mưa dội xiêu xiêu
Ngư ông rời bãi buổi chiều
Tà tà bay xuống, hưởng nhiều tự do