Bài dịch: Mạnh thương tào bộ chỉ lĩnh tân tửu tương nhị vật mãn khí kiến di lão phu 孟倉曹步趾領新酒醬二物滿器見遺老夫 • Quan thương tào họ Mạnh đi bộ mang hai bình rượu mới đầy ắp tới cho lão già này
Lê guốc thu trên bờ sông Sở Buổi chiều ngồi giường kiểu người Hồ Sau khi cốt cặn lọc chia Mang vò rượu tới tay bê ân cần Cơm gạo thô thêm phần hương vị Bạn tới nhà uống chí say nhè Tục hay đời sống nên khoe Báo cho bà vợ nhà quê tỏ tường.