Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Xương Cốc độc thư thị Ba đồng
昌谷讀書示巴童 • Ở Xương Cốc độc sách dặn dò đứa hầu người Ba Thục
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Lý Hạ
»
Xương Cốc độc thư thị Ba đồng
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Nhuận Châu thính mộ giốc (Lý Thiệp)
-
Vô đề (Đãi đắc lang lai nguyệt dĩ đê) (Lý Thương Ẩn)
-
Tặng tri âm (Ôn Đình Quân)
-
Thu tễ (Thôi Đạo Dung)
-
Ô dạ đề (Lý Dục)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 03/08/2018 18:02
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Tiếng côn trùng dưới đèn mờ nhạt
Đêm lạnh căm hơi thuốc nồng nàn
Loài rũ cánh cháu hãy thương
Chúng thường cay đắng chịu cùng với nhau.