Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Thướng Ngưu Đầu tự
上牛頭寺 • Lên chùa Ngưu Đầu
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Đỗ Phủ
»
Phiêu bạc tây nam (760-770)
»
Thướng Ngưu Đầu tự
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Phạm Doanh
-
Bản dịch của Phan Ngọc
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Kinh Từ Giản đề (Trịnh Diêu)
-
Sơn phòng xuân sự kỳ 1 (Sầm Tham)
-
Cung từ kỳ 3 (Cố Huống)
-
Tự Nhương Tây kinh phi thả di cư Đông Đồn mao ốc kỳ 3 (Đỗ Phủ)
-
Tàn xuân độc lai nam đình nhân ký Trương Hỗ (Đỗ Mục)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 25/02/2020 15:39
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Ý tình với núi xanh không dứt
Non Ngưu Đầu nhiều lượt leo lên
Không gì câu thúc khó khăn
Lãng du cứ việc chân thành mà đi
Chùa yên tĩnh, hoa thì thơm ngát
Khóm tre non che khuất ao sâu
Chim oanh đua hót nơi đâu
Líu lo không một phút nào nghỉ ngơi.