Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Bồ tát man - Tống Hữu Chi đệ quy Phù Lương
菩薩蠻-送祐之弟歸浮梁 • Bồ tát man - Tiễn em Hựu Chi về Phù Lương
Thơ
»
Trung Quốc
»
Nam Tống, Kim
»
Tân Khí Tật
»
Bồ tát man - Tống Hữu Chi đệ quy Phù Lương
☆
☆
☆
☆
☆
1
5.00
1
người thích
:
Tean Cô Nấm
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tần lâu nguyệt (Hướng Tử Nhân)
-
Tây giang nguyệt - Dạ hành Hoàng Sa đạo trung (Tân Khí Tật)
-
Ức Tần Nga - Mai tạ liễu (Lưu Khắc Trang)
-
Hảo sự cận - Đăng Mai Tiên sơn tuyệt đỉnh vọng hải (Lục Du)
-
Giá cô thiên - Tống nhân (Tân Khí Tật)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 28/05/2015 17:20
Bản dịch của
Nguyễn Đương Tịnh
Bên sông cây liễu thật vô tình
Bẻ trụi cành rồi lại mọc nhanh
Lá mơn man mặt nước
Nhạn về vắng thư xanh
Nhạn vắng thư đành chịu
Thơ vắng bạn sao đành
Gió mưa tuy sầu não
Đồi non quê trổ cành