Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Thương Ngô dao - Ly sầu
蒼梧謠-離愁 • Thương Ngô dao - Sầu ly biệt
Thơ
»
Trung Quốc
»
Bắc Tống, Liêu
»
Thái Thân
»
Thương Ngô dao - Ly sầu
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Xuân Tảo
-
Bản dịch của Ngô Trần Trung Nghĩa
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tẩu Mã xuyên hành, phụng tống Phong đại phu tây chinh (Sầm Tham)
-
Thấm viên xuân - Thưởng xuân từ (Phùng Khắc Khoan)
-
Tuyệt cú mạn hứng kỳ 6 (Đỗ Phủ)
-
Thường Bình trạm cảm ngâm (Tưởng Giới Thạch)
-
Độ trung giang vọng Thạch Thành khấp há (Lý Dục)
Đăng bởi
Vanachi
vào 01/02/2008 16:36
Bản dịch của
Nam Long
Trời,
Chớ để trăng vàng chiếu giấc côi.
Nàng đâu tá?
Bóng quế nhác dáng người.