Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Em Trương sách có năm xe,
Thường hay đọc sách thích về ẩn cư.
Chữ hơn Thảo Thánh đề thư,
Làm thơ xem nhẹ Tử Hư kém tài.
Dưới non Nhị Thập then cài,
Tính ra ờ ẩn đã ngoài mười năm.
Giống người thôn dã vẫn làm,
Có khi đánh cá theo chân ông chài.
Gió thu hiu hắt có ngày,
Năm cây liễu giống ngài Đào ngày xưa.
Lánh đời như thế bốn mùa,
Đi đò về hướng ta xưa cũng gần.
Đời về năm cuối tay cầm,
Chỉ riêng em với ta tâm sự này.