Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Đề Tề An thành lâu
題齊安城樓 • Đề thơ trên lầu thành Tề An
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Đỗ Mục
»
Đề Tề An thành lâu
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Lê Văn Đình, Ngô Như Sâm
-
Bản dịch của Trần Đông Phong
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Thất nguyệt thất thập nhật ngộ mẫu thân kỵ nhật cảm tác (Đinh Nho Hoàn)
-
Phù du 3 (Khổng Tử)
-
Phong vũ 2 (Khổng Tử)
-
Thuật hoài kỳ 3 (Nguyễn Thượng Hiền)
-
Vọng Thiên Môn sơn (Lý Bạch)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 15/07/2019 18:17, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 01/10/2019 16:24
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Tù và văng vẳng lầu bên sông
Ảm đạm bóng chiều đèn sát cồn.
Xa thẳm ngoái nhìn thêm vướng bận.
Trường đình muôn dặm cách xa thôn.