Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Canh lậu tử kỳ 2
更漏子其二
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Ôn Đình Quân
»
Canh lậu tử kỳ 2
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Sơn trung ngẫu thành (Trần Nguyên Đán)
-
Đồng Tước đài phú (Tào Thực)
-
Ất Hợi niên học đường đề (Nguyễn Hoàn)
-
Tiễn thái hoa (Thượng Quan Chiêu Dung)
-
Hạ Yên Đổ Nguyễn tiến sĩ trúng trạng nguyên (Dương Khuê)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 08/06/2021 15:05
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Sao trời hiếm,
Chuông trống im
Ngoài chái trăng tà oanh hót sớm
Lan sương nặng
Gió liễu nghiêng
Hoạ rụng trước hiên đầy.
Trên gác vắng,
Hiên tựa vọng xa xăm
Buồn rầu chuyện cũ tháng năm
Xuân muốn hết
Tứ vô cùng
Vui xưa tựa mơ màng.