Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Sơn trung hữu cảnh
山中有景 • Cảnh trong núi
Thơ
»
Việt Nam
»
Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
»
Đặng Minh Bích
»
Sơn trung hữu cảnh
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Hữu Thăng
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Vãn Nguyễn Duy định biên tán lý (Nguyễn Thông)
-
Tống Lý tướng quân (Lang Sĩ Nguyên)
-
Phổ An Kiến Âm đề bích (Vương Bột)
-
Tống nhân bắc hành (Nguyễn Ức)
-
Quan vi kỳ (Nguyễn Phi Khanh)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 29/11/2020 16:34
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Bậc đá ướt mưa, rêu phủ xanh,
Trong non ẩn dật, ít người quanh.
Ngồi im rèm vén bên tre lặng,
Đào biếc xuân về nở khắp sân.