Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tảo xuân tống Vũ Văn Thập quy Ngô
早春送宇文十歸吳 • Xuân sớm tiễn Vũ Văn Thập về Ngô
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Đậu Củng
»
Tảo xuân tống Vũ Văn Thập quy Ngô
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tự thán (Đào Phan Duân)
-
Tống Cúc Đường chủ nhân chinh Thích Na (Nguyễn Ức)
-
Hoạ đồng thành phủ viện đường Mỹ Đàm khiếu Tam Lữ tiên sinh khất hồi dưỡng kha lưu giản nguyên vận kỳ 3 - Tự trào (Nguyễn Phúc Ưng Bình)
-
Liễu ngộ thân tâm (Nguyện Học thiền sư)
-
Quá Ngũ Hiểm than toàn hoạch ninh khánh cánh độc bản vận (Đinh Nho Hoàn)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 02/05/2022 17:45
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Năm nào xuân trễ như nay không?
Trăng chiếu khắp trời chẳng thấy bông.
Hàng quán đóng rồi, đâu chỗ nghỉ?
Đêm khuya phải gọi đò bên sông.