Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Thoại tăng
話僧 • Nói chuyện với sư
Thơ
»
Việt Nam
»
Cận đại
»
Nguyễn Khuyến
»
Thơ chữ Hán
»
Thoại tăng
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Trần Thị Băng Thanh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Yết Vạn Tải từ đường (Phạm Tông Ngộ)
-
Vấn Lục Niên thành ẩn giả (Bùi Huy Bích)
-
Đê thượng hành kỳ 2 (Lưu Vũ Tích)
-
Hoạ Đại Minh sứ Dư Quý kỳ 3 (Phạm Sư Mạnh)
-
Đề Lưu Quan Trương đào viên kết nghĩa xứ (Nguyễn Đề)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 03/09/2018 16:47, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 28/09/2019 05:47
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Tuổi thơ tôi học gần nhà anh,
Tôi chửa nên quan anh chửa thầy,
Anh dạo vân du, tôi bể hoạn,
Mịt mờ tin tức biết về nhau.
Gặp đây xe nón đêm gì nhỉ,
Hai chục năm rồi, thấm thoắt mau.
Tôi đã từ quan anh lại gặp,
Hai ta chưa sạch nợ trần đâu.