Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Xuân nhật tuyệt cú thập thủ kỳ 02
春日絕句十首其二 • Mười bài tuyệt cú ngày xuân kỳ 02
Thơ
»
Việt Nam
»
Nguyễn
»
Cao Bá Quát
»
Thơ chữ Hán
»
Xuân nhật tuyệt cú thập thủ kỳ 02
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Đỗ Quang Liên
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Anh sẽ không... (Lord Byron)
-
Hạnh ngộ (Trần Minh Tông)
-
Giang đình tác (Chu Văn An)
-
Tự kinh thoán chí hỷ đạt hạnh tại sở kỳ 1 (Đỗ Phủ)
-
Thưởng xuân (Nguyễn Đức Đạt)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 23/09/2020 16:23
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Núi sông dải áo đất ôm xa,
Đàn hát phong lưu khắp mọi nhà.
Én lượn nhà sang ngày thuở trước,
Long thành tươi đẹp chẳng cần hoa.