Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Thương Ngô Trúc chi ca kỳ 04
蒼梧竹枝歌其四 • Ca điệu Trúc chi đất Thương Ngô kỳ 04
Thơ
»
Việt Nam
»
Nguyễn
»
Nguyễn Du
»
Bắc hành tạp lục
»
Thương Ngô Trúc chi ca kỳ 04
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Đào Duy Anh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Đắc xá đệ tiêu tức (Phong xuy tử kinh thụ) (Đỗ Phủ)
-
Tống Vô Trước thiền sư quy Tân La (Pháp Chiếu thiền sư)
-
Phiếm chu nhập hậu khê (Dương Sĩ Ngạc)
-
Hoạ Tuệ Trung thượng sĩ (Trần Thánh Tông)
-
Bích Giản tuyền thuỷ thanh (Hàn Sơn)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 26/05/2018 10:35, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 25/12/2019 05:34
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Lầu cao lớp lớp, núi xanh bên,
Ngày thấy khói mây, tối ánh đèn.
Chùa cũ không tên nào hỏi biết,
Núi sâu mây trắng vị sư nằm.