Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Ngẫu tác
偶作 • Ngẫu nhiên làm
Thơ
»
Việt Nam
»
Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
»
Hoàng Nguyễn Thự
»
Ngẫu tác
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Hữu Thăng
-
Bản dịch của Tạ Ngọc Liễn, Nguyễn Tá Nhí
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Ức Quy San kỳ 2 (Kaneakirashin'no)
-
Tống Hứa Đường tiên bối chi Quan Kinh huyện (Trịnh Cốc)
-
Thu triêu lãm kính (Tiết Tắc)
-
Lan kỳ 03 (Tạ Thiên Huân)
-
Ngẫu kinh thiêu phá chư xã thôn (Nguyễn Đức Đạt)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 22/04/2019 16:23, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 12/11/2019 10:11
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Lần lữa ngày qua lại tháng qua
Chẳng quan thì ở đây chi hoài?
Bảo sai tuỳ ý người làm dại,
Lui tới tự do trong đất nhà.
Sao xứng chức quan người chủ tế,
Bất tài đành chịu bạn bè xa.
Chuyến này đâu phải là vô cớ?
Trò chuyện ai tìm đến với ta?