Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Du Tây Hồ Trấn Quốc tự kỳ 4
遊西湖鎮國寺其四 • Dạo chơi chùa Trấn Quốc ở Hồ Tây kỳ 4
Thơ
»
Việt Nam
»
Nguyễn
»
Phạm Quý Thích
»
Du Tây Hồ Trấn Quốc tự kỳ 4
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Phạm Thuý Lan
-
Bản dịch của Nguyễn Đức Toàn (II)
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Chiếu thân (Tuệ Trung thượng sĩ)
-
Du Lâm ca (Vương Duy)
-
Uyển trung ngộ tuyết ứng chế (Tống Chi Vấn)
-
Hư Trì dịch đề bình phong (Nghi Phần công chúa)
-
Tầm Tây Sơn ẩn giả bất ngộ (Khâu Vi)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 12/11/2018 19:51
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Thu chùa Trấn Quốc lá lắt lay,
Cung cũ thâm u cỏ hoa đầy.
Tới ngắm cảnh hồ trong chiều muộn,
Thuyền con rẽ từ đám sen dày.