Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Xuân phiếm Nhược Da khê
春泛若耶溪 • Mùa xuân dạo thuyền ở khe Nhược Da
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Kỳ Vô Tiềm
»
Xuân phiếm Nhược Da khê
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Trần Đông Phong
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Đáp Vũ Lăng thái thú (Vương Xương Linh)
-
Thanh bình điệu kỳ 3 (Lý Bạch)
-
Tái du Huyền Đô quán (Lưu Vũ Tích)
-
Hoạ Vương Chiêu Phù tiến sĩ “Tặng Động Đình Triệu tiên sinh” (Cao Biền)
-
Thu phong dẫn (Lưu Vũ Tích)
Đăng bởi
hongha83
vào 17/08/2008 03:43
Bản dịch của
Lê Nguyễn Lưu
Man mác ý u nhàn
Đến đâu vui ở đó
Dong thuyền ngọn gió đưa
Vào suối đường hoa ngõ
Vừa tối, Tây sơn kề
Trên non, Nam đẩu ló
Quanh đầm khói sóng lan
Sau mái trăng rừng tỏ
Xin được làm ông câu
Chuyện đời mù mịt bỏ!
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]