Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Khí phách anh hùng
Heroic mettle
Thơ
»
Việt Nam
»
Hiện đại
»
Hàn Quốc Vũ
»
Khí phách anh hùng
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Hàn Quốc Vũ
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Sonnet 001 (Ta đều mong nhân lên từ sắc đẹp) (William Shakespeare)
-
Chúa là Thiên Chúa của muôn loài (Hàn Quốc Vũ)
-
Mắt Thượng Đế nhìn thấu tất cả (Hàn Quốc Vũ)
-
Hãy để Đức Chúa Trời được ngợi khen cả ngày và đêm (Hàn Quốc Vũ)
-
Cúc hoa đồ (Đường Dần)
Đăng bởi
Phan Quốc Vũ
vào 03/12/2019 16:28
Bản dịch của
Hàn Quốc Vũ
英雄气慨
我要我成为巨大的天空
鹰自由飞翔
注意眼睛,英雄气慨,我的
穿越天空和大海
我的四大洋的灵魂
我的宇宙精神
回到云和风中
世界各地
是我–一只小蚂蚁成了鹰
从鹰中我将成为小蚂蚁
有一天我会变成荒野中的沙子
没有人的阴影,没有人记得这个被遗忘的地方
在大地上,这是一个生活的地方
如今,世界事务像浮水葫芦一样起伏不定
闪闪发光的圣剑
离开人性,欢乐,愤怒,爱,恨,悲伤,欲望,和平
从“零”迅速变为“零”。