Bản dịch của Dương Tất Từ

Xin các bạn đừng hỏi
vì sao tôi theo nghề cầm bút
Câu trả lời sẽ giống như khi tôi nói
vì sao tôi sống

Những vần thơ của tôi chỉ là sự thử nghiệm
chuyển hoá cái tôi thành ngôn từ
Tôi viết về tuổi thơ, về tình yêu, lẽ phải
nghĩa là về những đề tài
vĩnh hằng như núi đá
Sóng thuỷ triều của lịch sử
không bào mòn được hơn nữa
cả tính cách và tình cảm con người
Tôi không nói được gì hơn về sự bất tử
của sự nghiệp do con người tạo dựng
Nó chỉ có thể vững bền hơn một cuộc đời
hoặc một giai đoạn
Nhưng dù sao tôi vẫn làm tất cả
với tấm lòng chân thực
cứ như chúng có sức trường tồn mãi mãi
Tôi muốn cùng chia sẻ
tất cả những gì làm cho cuộc sống tốt đẹp hơn
và tôi tin rằng
điều đó nằm trong quyền lực của ngôn từ.