Thơ » Trung Quốc » Hiện đại » Bắc Đảo
Đăng bởi hongha83 vào 23/06/2021 20:45
睡吧,山谷
快用蓝色的云雾蒙住天空
蒙住野百合苍白的眼睛
睡吧,山谷
快用雨的脚步去追逐风
追逐布谷鸟不安的啼鸣
睡吧,山谷
我们躲在这里
仿佛躲进一个千年的梦中
时间不再从草叶上滑过
太阳的钟摆停在云层后面
不再摇落晚霞和黎明
旋转的树林
甩下无数颗坚硬的松果
护卫着两行脚印
我们的童年和季节一起
走过那条弯弯曲曲的小路
花粉沾满了荆丛
呵,多么寂静
抛出去的石子没有回声
也许,你在探求什么
-----从心到心
一道彩虹正悄然升起
------从眼睛到眼睛
睡吧,山谷
睡吧,风
山谷睡在兰色的云雾里
风,睡在我们手掌中
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 23/06/2021 20:45
Ngủ đi, lũng núi
Nhanh lấy mây mù xanh che kín bầu trời
Che kín mắt nhợt xanh hoa dại hoang bách hợp
Ngủ đi, lũng núi
Nhanh lấy bước chân của mưa xua đuổi gió ngàn
Xua đi tiếng kêu chim cu cu thảng thốt
Ngủ đi, lúng núi
Chúng tôi trốn ở nơi này
Dường như trốn vào ngàn năm giấc mộng
Thời gian không còn trượt trên lá cỏ
Đồng hồ mặt trời đặt dừng sau tầng mây
Không còn lắc rơi hoàng hôn và bình minh nữa
Rừng cây quay cuồng
Văng ra vô vàn quả thông cứng chắc
Bảo vệ hai hàng dấu chân
Tuổi thơ chúng tôi cùng mùa thời tiết
Đi qua con đường nho nhỏ quanh co
Phấn hoa bám đầy bụi gai nhọn hoắt
Ôi, Tĩnh mịch biết bao
Viên đá ném đi không âm thanh vọng lại
Có thể, bạn đang kiếm tìm gì vậy
---Từ trái tim đến trái tim
Một dải cầu vồng lặng lẽ mọc lên
---Từ ánh mắt sang ánh mắt
Ngủ đi, lũng núi
Ngủ đi, gió thổi
Lũng núi ngủ trong mây mù xanh rồi
Gió, ngủ trong lòng bàn tay chúng tôi