Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Thế sự
世事 • Việc đời
Thơ
»
Việt Nam
»
Khuyết danh Việt Nam
»
Thơ cổ-cận đại khuyết danh
»
Thế sự
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trần Thị Băng Thanh, Huệ Chi
-
Bản dịch của Trần Thị Băng Thanh, Huệ Chi
-
Bản dịch của Đỗ Quang Liên
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
An Nam sứ biệt bạn Tống Quan thi (Khuyết danh Việt Nam)
-
Tống Phó Dữ Lệ tá sứ An Nam (Yết Hề Tư)
-
Tặng Phó Dữ Lệ sứ An Nam hoàn (Lê Tắc)
-
Tạ bắc sứ Mã Hợp Mưu, Dương Đình Trấn kỳ 1 (Trần Minh Tông)
-
Đề thiên sứ quán (Phó Nhược Kim)
Đăng bởi
Vanachi
vào 10/10/2018 22:08
Bản dịch của nhóm
Trần Kính Hoà
Mưa phơi phới, gió reo lạnh lạnh,
Thiếu áo chăn, cành cạnh đêm thâu.
Thời quang dục khách bạc đầu,
Ai ơi! trăm việc, việc nào nên chi?
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]