Bài dịch: Thứ vận Sơn Phòng Ngô ông “Hạ Đồng Lạc Vũ Bá Ngọc bổ Phúc Thọ tri huyện” 次韻山防吳翁賀同樂武伯玉補福壽知縣 • Hoạ vần thơ “Mừng Vũ Bá Ngọc ở Đồng Lạc được bổ tri huyện Phúc Thọ” của ông Ngô ở Sơn Phòng
Tin tức từ xuân đến dịp này, Núi sông ngàn dặm ngóng trông hoài. Mẹ cha còn sống lo bồi sức, Đàn hát gần nhà cũng sướng tai. Cốt cách cửa vàng nơi mái ngọc, Tấm lòng như tuyết tựa hoa mai. Tuổi hưu tìm bạn ôn tình cũ, Chống gậy hiên ngang bước dặm dài.