Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Chung Nam sơn
終南山 • Núi Chung Nam
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Vương Duy
»
Chung Nam sơn
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Trần Tế Xương
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Bùi Hạnh Cẩn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tương tư (Vương Duy)
-
Thu hứng kỳ 5 (Đỗ Phủ)
-
Trùng môn thâm toả vị tằng khai (Phan Mạnh Danh)
-
Nam triều (Lý Thương Ẩn)
-
Đỗ Lăng tuyệt cú (Lý Bạch)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 27/02/2016 13:13
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Này toà Thái Ất gần đô
Núi dài tít tắp liền bờ biển xa
Mịt mùng mây trắng bao la
Sắc xanh loáng thoáng lờ mờ trong sương
Đất chia dốc núi sườn non
Trời quang này hốc nọ hang rõ bày
Muốn tìm chốn ngủ lại đây
Cách ngòi nước biếc hỏi người tiều phu