Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tống Cố Huống Tứ thượng cận thúc phụ
送顧況泗上覲叔父 • Tiễn Cố Huống trên sông Tứ đi gặp chú ruột
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Trương Kế
»
Tống Cố Huống Tứ thượng cận thúc phụ
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Trần Đông Phong
-
Bản dịch của Phạm Thanh Cải
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Đề Đức Môn động kỳ 1 (Hồ Chí Minh)
-
Ninh Giang dạ phiếm (Trần Cảnh)
-
Ái quất (Nguyễn Khuyến)
-
Hoà Lệnh Hồ thị ngự thưởng huệ thảo (Đỗ Mục)
-
Bần nữ (Trương Bích)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 13/02/2022 15:18, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Trương Việt Linh
vào 13/02/2022 15:21
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Đất khách tròn năm làm khách quý,
Nay ông đến đó viếng thăm người.
Gác lầu bên cạnh sông Thù Tứ,
Đọc sách xuân tàn, thế cũng vui.