Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tống Cố Huống Tứ thượng cận thúc phụ
送顧況泗上覲叔父 • Tiễn Cố Huống trên sông Tứ đi gặp chú ruột
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Trương Kế
»
Tống Cố Huống Tứ thượng cận thúc phụ
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Phạm Thanh Cải
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Ký Lệnh Hồ lang trung (Lý Thương Ẩn)
-
Thu dạ thính đảo y (Dương Ngưng)
-
Vách núi và tiếng ve (Matsuo Basho)
-
Dữ ca giả Lai Gia Vinh (Lưu Vũ Tích)
-
Kỹ nữ và trăng (Matsuo Basho)
Đăng bởi
Trần Đông Phong
vào 07/10/2019 02:14
Bản dịch của
Trần Đông Phong
Khách quí làng tôi gửi lễ năm
Hậu sinh trong đó có anh chàng
Nhà to đặt cạnh sông Thù Tứ
Thư sách định mang đọc cuối xuân.