Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Nhưng anh lặng im
Thơ
»
Hungary
»
Hollo Andras
»
Nhưng anh lặng im
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Nhưng anh lặng im (Hollo Andras)
-
Hơi thở cuối cùng (Hollo Andras)
-
Tụng ca (József Attila)
-
Làm sao... (Juhász Gyula)
-
Hai thân thể (Octavio Paz Lozano)
Đăng bởi
hongha83
vào 15/04/2008 22:13
Bản dịch của
Trương Đăng Dung
Khi một cánh hoa
rụng xuống bùn đen
anh mở mắt nhìn
đau khổ
Khi ở trên cành
một chồi non nở
anh nhắm mắt chờ
hân hoan
Khi những lá vàng
rải lên mặt đất
anh sợ tan mất
Những giọt sương đêm...
Nhưng anh lặng im
trước điều oan nghiệt
và thơ anh viết
Cuộc đời đẹp sao!