43.00
Nước: Mexicô
51 bài thơ

Thơ đọc nhiều nhất

Thơ thích nhất

Thơ mới nhất

Tác giả cùng thời kỳ

- Margarita Paz Paredes (4 bài)
- Jaime Sabines (6 bài)
- Carlos Pellicer (2 bài)

Dịch giả nhiều bài nhất

Tạo ngày 20/07/2007 12:39 bởi Vanachi, đã sửa 2 lần, lần cuối ngày 28/07/2007 08:25 bởi Vanachi
Octavio Paz (31/3/1914 - 20/4/1998) là nhà thơ, nhà văn, nhà ngoại giao Mexico, giải Nobel văn học 1990, sinh và mất tại Mexico City. Là con một nhà báo nổi tiếng, từ nhỏ đã đọc các tác phẩm của văn học thế giới, mười tuổi đã in thơ, 19 tuổi xuất bản tập thơ Trăng hoang khi đang học luật tại Đại học Quốc gia Mexico. Năm 22 tuổi, ông sang Tây Ban Nha hoạt động xã hội, viết bài chống phát-xít; năm 1939 trở về Mexico viết báo và đấu tranh cho quyền lợi người lao động. Năm 1945, ông bắt đầu hoạt động ngoại giao ở Liên hiệp quốc, làm đại sứ tại Pháp, Nhật Bản, Ấn Độ... Năm 1968, ông từ chức để phản đối chính quyền Mexico đàn áp sinh viên, trở về nước tiếp tục viết văn. Năm 1972, O. Paz trở thành thành viên Viện Hàn lâm Mexico; năm 1981 được trao giải Miguel de Cervantes... Năm 1984 nhà nước…

 

  1. Bằng hữu Amistad
    2
  2. Bên biển
    1
  3. Bình minh cuối Alba última
    3
  4. Cái cây ở bên trong
    2
  5. Cành cây La rama
    1
  6. Cặp bù Complementarios
    3
  7. Cây sung sùng kính La higuera religiosa
    1
  8. Cây thánh giá được hoạ cùng mặt trời và mặt trăng Cruz con sol y luna pintados
    1
  9. Chuyển động Movimiento
    2
  10. Coda
    4
  11. Con chim El pájaro
    1
  12. Con đường La calle
    2
  13. Cũng thế thôi Lo mismo
    1
  14. Cuộc đời đối thoại Vida entrevista
    1
  15. Đầu ngày Madrugada
    2
  16. Đêm trắng Noche en claro
    2
  17. Đôi bàn tay anh Palpar
    3
  18. Đôi mắt em Tus ojos
    1
  19. Gió, nước, đá Viento, agua, piedra
    2
  20. Giữa đi và ở lại Entre irse y quedarse
    2
  21. Giữa trưa Mediodía
    1
  22. Hai thân thể Dos cuerpos
    5
  23. Hãy nghe anh như là nghe mưa Como quien oye llover
    3
  24. Hình ảnh Relieves
    1
  25. Hoa Flor
    1
  26. Hoà tấu trong vườn Concierto en el jardín
    1
  27. Kẻ khác
    2
  28. Kẻ xa lạ El desconocido
    1
  29. Không mở mắt Con los ojos cerrados
    2
  30. Kiếp số của nhà thơ Destino del Poeta
    1
  31. Lò xo Espiral
    1
  32. Maithuna
    2
  33. Mặt nạ của thần Tlalos được chạm trên đá thạch anh trong suốt Máscara de Tláloc grabada en cuarzo transparente
    1
  34. Mù chữ Analfabeto
    1
  35. Mùa thu Otoño
    1
  36. Nguyện ngôn Oráculo
    2
  37. Những người yêu nhau Los novios
    1
  38. Nói: làm Decir, hacer
    1
  39. Ở đây
    2
  40. Thân thể phô bày Cuerpo a la vista
    2
  41. Thơ Poema
    1
  42. Thực chứng Certeza
    2
  43. Thượng đế hiển linh trong một bông lan gốm Dios que surge de una orquídea de barro
    1
  44. Tỉ dụ Ejemplo
    2
  45. Tiếng chuông đêm Campanas en la noche
    1
  46. Tình huynh đệ Hermandad
    2
  47. Tôi viết bằng mực xanh Escrito con tinta verde
    1
  48. Trẻ nhỏ và con quay Niño y trompo
    1
  49. Trục Eje
    2
  50. Tuổi trẻ Juventud
    1
  51. Văn bia cho nhà thơ Epitafio para un poeta
    1