Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Khi mù sương
雾起时
Thơ
»
Trung Quốc
»
Hiện đại
»
Tịch Mộ Dung
»
Khi mù sương
☆
☆
☆
☆
☆
4
5.00
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Thanh minh (Đỗ Mục)
-
Hương thơm bảy dặm (Tịch Mộ Dung)
-
Chủ nhật (Jacques Prévert)
-
Vô đề (Tương kiến thì nan biệt diệc nan) (Lý Thương Ẩn)
-
Lao Lao đình (Lý Bạch)
Đăng bởi
101
vào 18/10/2022 03:07
Bản dịch của
Phanxipăng
Em trong tay anh khi mù sương
Cánh rừng này ẩm ướt hương
Cứ tái hiện những tháng ngày son trẻ
Hết mù sương
Cả cuộc đời hiển thị
Hồ tĩnh lặng; giữa bầu trời, núi vươn
Đơn giản thế, chẳng thể nhầm lẫn nữa
Bởi thấy rõ rồi lưng huân huy chương