Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Trăng non và mây bạc
新月與白雲
Thơ
»
Trung Quốc
»
Hiện đại
»
Quách Mạt Nhược
»
Trăng non và mây bạc
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Quá Hồ Bắc (Hồ Chí Minh)
-
Vô đề (3) (Kim Man-jung)
-
Ai Phạm quân kỳ 2 (Lỗ Tấn)
-
Chu tại Hương Cần thuỷ hạc vị đắc tiến ngẫu hứng (Phạm Nguyễn Du)
-
Cận Long Châu (Hồ Chí Minh)
Đăng bởi
hongha83
vào 06/06/2008 05:06
Bản dịch của
Phan Văn Các
Ngươi như lưỡi liềm vàng mạ, Trăng ơi!
Ngươi đẵn ngả những cây thông trên biển
Ôi, ta cũng bị ngươi đẵn ngã rồi!
Ngươi phải chăng kem giải khát, Mây ơi!
Ta làm sao nuốt được ngươi vào họng
Để giải lòng ta tựa lửa sôi ?