Thơ » Trung Quốc » Hiện đại » Quách Mạt Nhược
月兒呀!你好象把鍍金的鐮刀。
你把這海上的松樹斫倒了,
哦,我也被你斫倒了!
白雲呀!你是不是解渴的凌冰?
我怎得把你吞下喉去,
解解我火一樣的焦心?
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 06/06/2008 05:06
Ngươi như lưỡi liềm vàng mạ, Trăng ơi!
Ngươi đẵn ngả những cây thông trên biển
Ôi, ta cũng bị ngươi đẵn ngã rồi!
Ngươi phải chăng kem giải khát, Mây ơi!
Ta làm sao nuốt được ngươi vào họng
Để giải lòng ta tựa lửa sôi ?