Bản dịch của Nhượng Tống

An Tây đô hộ có ngựa hồ
Mới từ đông sang thanh giá to
Ngựa này ra trận vốn vô địch
Cùng chủ rắp lập công nghìn thu
Công thành phụng dưỡng tuỳ theo ý
Phăng phăng mới tự Lưu Sa đến
Sức mạnh chưa cam nép xó tầu
Khí hùng còn tưởng vào vòng chiến
Vó cao, móng rắn, sắt nào tầy
Qua sông đá mạnh băng tan ngay
Muôn dặm, mồ hôi coi máu rấp
Năm nay, mình mẩy rải hoa đầy
Dân khổ đất Kinh không dám cưỡi
Nghiêng thành chớp loáng xem như tưới
Tơ xanh ràng đầu xui ngựa già
Hoành Môn nào biết thuở nào qua?

[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]