Bài dịch: Lãng Châu phụng tống nhị thập tứ cữu sứ tự kinh phó nhiệm Thanh Thành 閬州奉送二十四舅使自京赴任青城 • Tại Lãng Châu kính tiễn ông cậu thứ hai mươi tư từ kinh tới nhận việc ở Thanh Thành
Chiếc giày của Vương Kiều nghe nói Nối danh nhờ Thái sử truyền về Làm sao sứ giả Bích Kê Mang theo tờ chiếu vua từ Tử Vi? Ngựa buồn ngoái trông xa Tần Lĩnh Say khướt trên tiểu đĩnh Phù Giang Tới nơi bát nháo Thanh Thành Cậu tôi ý nản thê lương trong lòng.