Bài dịch: Cửu nhật Dương Phụng Tiên hội Bạch Thuỷ Thôi minh phủ 九日楊奉先會白水崔明府 • Ngày mồng chín tại nhà họ Dương ở Phụng Tiên gặp quan họ Thôi làm minh phủ huyện Bạch Thuỷ
Hôm nay nhớ họ Phan quan huyện Cùng lúc về tích truyện Lục Cơ Rượu dâu ngồi mở nút ra Tay còn mang tới cúc hoa một cành Trời êm ả khói thanh sương tịnh Nơi công đường vân vụ đã tan Khách say nán múa chiều tàn Cùng vui đùa với nhà quan rộng lòng.