Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Thượng hoàng tây tuần nam kinh ca kỳ 10
上皇西巡南京歌其十 • Bài ca thượng hoàng đi tuần phía tây Nam kinh kỳ 10
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Lý Bạch
»
Thượng hoàng tây tuần nam kinh ca kỳ 10
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tẩu Mã xuyên hành, phụng tống Phong đại phu tây chinh (Sầm Tham)
-
Biên thượng văn già kỳ 3 (Đỗ Mục)
-
Tàn xuân độc lai nam đình nhân ký Trương Hỗ (Đỗ Mục)
-
Quắc quốc phu nhân (Đỗ Phủ)
-
Quỳ Châu ca thập tuyệt cú kỳ 3 (Đỗ Phủ)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 24/05/2016 00:00
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Ải Kiếm Các đóng trên bắc Thục
Ngựa thượng hoàng về lúc mây ngang
Trường An vua mới đăng quang
Trời cao nhật nguyệt rỡ ràng thế gian.