Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Thiếp bạc mệnh
妾薄命 • Người đàn bà mệnh bạc
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Lư Nhữ Bật
»
Thiếp bạc mệnh
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tống hàn lâm Trương tư mã Nam Hải lặc bi (Đỗ Phủ)
-
Khoá tiểu thụ sừ chước xá bắc quả lâm, chi mạn hoang uế, tịnh ngật di sàng kỳ 1 (Đỗ Phủ)
-
Bần nữ (Tần Thao Ngọc)
-
Trường tương tư kỳ 1 (Lệnh Hồ Sở)
-
Cung trung hành lạc kỳ 1 (Lý Bạch)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 06/06/2018 16:52
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Thành số không, ơn vua đã hết
Hận vô cùng hoan lạc đã qua
Từ lâu toả sáng chói loà
Ai nay phẩy quạt để mà tiễn thu
Lòng day dứt nếu mua bài phú
Đường bụi bay không có tin gì
Lan can nhớ chuyện cũ ghi
Lệ trôi tàn phấn những khi chiều về.