Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Hậu khổ hàn hành kỳ 2
後苦寒行其二 • Khổ rét lần sau kỳ 2
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Đỗ Phủ
»
Phiêu bạc tây nam (760-770)
»
Hậu khổ hàn hành kỳ 2
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Phan Ngọc
-
Bản dịch của Phạm Doanh
-
Bản dịch của Nhượng Tống
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tương tư (Vương Duy)
-
Cảm ngộ kỳ 37 (Trần Tử Ngang)
-
Lãm kính trình Bách trung thừa (Đỗ Phủ)
-
Thần nghệ Siêu Sư viện độc thiền kinh (Liễu Tông Nguyên)
-
Tặng nhân (Trần Vũ)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 02/09/2019 06:10
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Chiều cửa sông thấy cây lớn mất,
Gió nửa đêm thổi lật nhà nghèo.
Lính trời chém giặc chết queo
Xuống nam sát khí rung đèo đất đai
Tên hàn kia sao mày độc ác
Kẽm Ba Đông băng tuyết phát sinh
Ai hay được đấng trời xanh.