Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Thiên Trường vãn vọng
天長晚望 • Dạo chơi ngắm cảnh chiều ở Thiên Trường
Thơ
»
Việt Nam
»
Trần
»
Trần Nhân Tông
»
Thiên Trường vãn vọng
☆
☆
☆
☆
☆
81
4.17
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Phanxipăng
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Minh Đức Triều Tâm Ảnh
-
Bản dịch của Đinh Văn Chấp
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Phong Kiều dạ bạc (Trương Kế)
-
Trường Can hành kỳ 2 (Thôi Hiệu)
-
Tập Linh đài kỳ 2 (Trương Hỗ)
-
Thu hứng kỳ 1 (Đỗ Phủ)
-
Cố hành cung (Vương Kiến)
Đăng bởi
Diệp Y Như
vào 11/07/2008 00:14, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Diệp Y Như
vào 14/07/2008 22:19
Bản dịch của
Ngô Tất Tố
Trước xóm sau thôn tựa khói lồng,
Bóng chiều man mác có dường không.
Mục đồng sáo vẳng trâu về hết,
Cò trắng từng đôi liệng xuống đồng.