Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Thiên niên thạch thượng cổ nhân tung
千年石上古人蹤 • Trên đá ngàn năm dấu cổ nhân
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Hàn Sơn
»
Thiên niên thạch thượng cổ nhân tung
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Vũ Thế Ngọc
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Hữu tửu tương chiêu ẩm (Hàn Sơn)
-
Đồng cung 3 (Khổng Tử)
-
Vũ Lâm động (Lê Liêm)
-
Túc thôn gia đình tử (Giả Đảo)
-
Thị yến Trường Ninh công chúa đông trang ứng chế (Lý Kiệu)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 09/05/2022 10:18
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Ngàn năm trên đá vết xưa còn,
Vách đá vút cao dấu chẳng mòn.
Trăng sáng chiếu vào thường ánh, sạch,
Khỏi cần công cất tìm tây đông.