Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Thị đệ tử Bản Tịch
示弟子本寂 • Bảo đệ tử là Bản Tịch
Thơ
»
Việt Nam
»
Lý
»
Thuần Chân thiền sư
»
Thị đệ tử Bản Tịch
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Đỗ Văn Hỷ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Phạm Đình Nhân
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Hoạ Nghiêm cấp sự “Văn Đường Xương quán ngọc nhị hoa hạ hữu du tiên” kỳ 1 (Lưu Vũ Tích)
-
Du thành nam thập lục thủ - Tặng Đồng Du (Hàn Dũ)
-
Thường đệ 8 (Khổng Tử)
-
Niệm tích du kỳ 2 (Đỗ Mục)
-
Yến (Vương Nham)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 18/07/2020 16:12
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Chân tính luôn không tính tình,
Nó chưa từng diệt từng sinh bao giờ,
Có sinh diệt ở thân người,
Chưa từng pháp tính có thời diệt sinh.