Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Đồng Triệu thị ngự vọng quy chu
同趙侍御望歸舟 • Cùng thị ngự họ Triệu trông thuyền về
Thơ
»
Trung Quốc
»
Sơ Đường
»
Trương Duyệt
»
Đồng Triệu thị ngự vọng quy chu
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Lời vĩnh biệt (Guillaume Apollinaire)
-
Tam nguyệt hối nhật giang thượng ngâm (Nguyễn Văn Siêu)
-
Hàn than ngư hấp nguyệt (Đào Thị Hàn Than)
-
Quá tiền an nghi Trương Minh Phủ giao cư (Lưu Trường Khanh)
-
Khách Tinh các kỳ 1 (Hồ Trọng Cung)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 06/04/2020 16:31
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Từ sân nhà núi nhìn dòng sông,
Cây cối um tùm, sương khói lồng.
Bay lượn chim trời cao ngất ngưỡng,
Đau lòng gió bắc lạnh thuyền không.