Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Ký Lưu Vũ Tích
寄劉禹錫 • Gửi Lưu Vũ Tích
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Đới Thúc Luân
»
Ký Lưu Vũ Tích
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Thập cửu nhật quy lạc thành lộ du Long Môn (Thiệu Ung)
-
Nhàn cư đề thuỷ mặc trướng tử tiểu cảnh (Phạm Tông Mại)
-
Tống Vi thư ký phó An Tây (Đỗ Phủ)
-
Chí nhật khiển hứng phụng ký bắc tỉnh cựu các lão lưỡng viện cố nhân kỳ 1 (Đỗ Phủ)
-
Đề Phá Sơn tự hậu thiền viện (Thường Kiến)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 03/05/2022 15:36
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Tạ tướng vườn tây đường dốc tà,
Biết anh đang ẩn tạm làm nhà.
Xuất thành đi bộ trên đồng cỏ,
Ao đến ngày hè nhìn rụng hoa.
Xuân đến quên đi thơ lẫn phú,
Khách về thích rượu nợ là quà.
Tây Sơn không thấy năm năm sắc,
Buồn vọng công danh, mây nổi xa.