Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Lương sàng
涼床 • Chiếc gường nằm mát
Thơ
»
Việt Nam
»
Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
»
Lê Thánh Tông
»
Thơ chữ Hán
»
Lương sàng
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Thu há Kinh Môn (Lý Bạch)
-
Đáp Tả Giang Đạo tẩy yến tiếp tùng du Viên Khâu Cực lạc (Đinh Nho Hoàn)
-
Hải âu vịnh (Cố Huống)
-
Tặng Thực Đình (Nguyễn Du)
-
Phúc Long xã nhị vị phúc thần miếu (Bùi Thức)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 13/09/2020 18:58
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Hứng lên nhàn tựa bóng trăng, hoa,
Lúc mệt bên song hóng gió qua.
Gìn giữ để không lo mối mọt,
Trăm năm làm bạn với ông già.